skip to main content

Butte County Office of Education

Where Students Come First

Butte County Office of Education

Where Students Come First

Parent Advisory Council (PAC)

Senora Yermans PreK Clase
ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਗਿੱਲ ਦੀ ਪ੍ਰੀ ਕੇ ਕਲਾਸ
Mira, Adriana!
Para bailar!
Faldas de mariposas
Clase de artes
Día de los Muertos celebration
Día de los Muertos celebration
Día de los Muertos celebration
Regional Parent Advisory Committee (RPAC)

Regional Parent Advisory Committee (RPAC)

Region 2 has implemented a Round Table model for Parent Advisory. A Round Table is a group of representatives who attend the Regional Parent Advisory Committee (RPAC) and then share the information from that meeting with their local district Parent Advisory Committees (PACs) We strive to have one representative from each of our school districts with which we have an agreement. Presently we have 9 representatives, including a State Parent Advisory Rep. The RPAC meets 6 times a year, 2 times in person and 4 times remotely. Agendas and minutes from RPAC are included in this section. 
 
La Región 2 ha implementado un modelo de mesa redonda para asesoramiento a padres. Una Mesa Redonda es un grupo de representantes que asisten al Comité Asesor Regional de Padres (RPAC) y luego comparten la información de esa reunión con los Comités Asesores de Padres (PAC) de su distrito local. Nos esforzamos por tener un representante de cada uno de nuestros distritos escolares con el que tenemos un acuerdo. Actualmente tenemos 9 representantes, incluido un representante asesor estatal para padres. El RPAC se reúne 6 veces al año, 2 veces en persona y 4 veces de forma remota. Las agendas y actas del RPAC se incluyen en esta sección.
Empoderando Futuros: Un Enfoque Colaboartivo Para el Exito de los Estudiantes - Presentacion del Instituto de Padres, 16 de Marzo, 2024

Empoderando Futuros: Un Enfoque Colaboartivo Para el Exito de los Estudiantes - Presentacion del Instituto de Padres, 16 de Marzo, 2024

RPAC AGENDAS

RPAC Meetings and Public Postings
RPAC AGENDAS

2/12/2026 Regional Parent Advisory Committee (RPAC) Meeting Agenda

Meeting Format: Zoom
Length: 60 minutes
Process Reminder (Robert’s Rules of Order—Simplified):
This meeting will follow a facilitative version of Robert’s Rules of Order to ensure all voices are heard respectfully. Please wait to be recognized before speaking, stay on topic, and support a collaborative and inclusive discussion.

AGENDA – ENGLISH

Time
Item
Lead
5 min
Welcome & Meeting Overview
Sarah Norrbom
5 min
Icebreaker Activity
Carmen Payan
10 min
Needs Assessment Survey (Zoom Poll) & Results Review
Sarah Norrbom
10 min
State Parent Advisory Committee (SPAC) Updates
Claudia Covarrubias
10 min
Regional Programs & Staffing Update (Spring & Summer Services)
Sarah Norrbom
15 min
Group Discussion & Feedback (RPAC & PAC priorities, program feedback, questions)
All Participants
5 min
Closing & Raffle
Carmen Payan

2/12/2026 Agenda de la Reunión del Comité Asesor Regional de Padres (RPAC)

Formato de la reunión: Zoom
Duración: 60 minutos

Recordatorio del Proceso (Reglas de Ord

en de Robert – versión simplificada):
Esta reunión seguirá una versión facilitada de las Reglas de Orden de Robert para garantizar que todas las voces sean escuchadas con respeto. Por favor, espere a ser reconocido antes de hablar, manténgase en el tema y fomente una discusión colaborativa e inclusiva.

AGENDA – ESPAÑOL

Tiempo
Tema
Responsable
5 min
Bienvenida y repaso de la reunión
Sarah Norrbom
5 min
Actividad rompehielos
Carmen Payan
10 min
Encuesta de Evaluación de Necesidades (Zoom) y revisión de resultados
Sarah Norrbom
10 min
Actualizaciones del Comité Asesor Estatal de Padres (SPAC)
Claudia Covarrubias
10 min
Actualización de Programas Regionales y Personal (servicios de primavera y verano)
Sarah Norrbom
15 min
Discusión general y comentarios (prioridades RPAC y PAC, preguntas)
Participantes
5 min
Cierre y rifa
Carmen Payan

2/12/2026 ਖੇਤਰੀ ਮਾਪੇ ਸਲਾਹਕਾਰ ਕਮੇਟੀ (RPAC) ਮੀਟਿੰਗ ਐਜੈਂਡਾ

ਮੀਟਿੰਗ ਦਾ ਰੂਪ: Zoom
ਅਵਧੀ: 60 ਮਿੰਟ

ਕਾਰਵਾਈ ਯਾਦ ਦਿਹਾਨੀ (ਰਾਬਰਟ ਦੇ ਨਿਯਮ – ਸਰਲ ਰੂਪ):
ਇਹ ਮੀਟਿੰਗ ਰਾਬਰਟ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਸੁਗਮ ਰੂਪ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰੇਗੀ ਤਾਂ ਜੋ ਸਾਰੀਆਂ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਆਦਰ ਸਹਿਤ ਸੁਣਿਆ ਜਾ ਸਕੇ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੋਲਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋ, ਵਿਸ਼ੇ 'ਤੇ ਬਣੇ ਰਹੋ ਅਤੇ ਸਹਿਯੋਗੀ ਤੇ ਸਮੇਟਣ ਵਾਲੀ ਚਰਚਾ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰੋ।

AGENDA – PUNJABI (ਪੰਜਾਬੀ)

ਸਮਾਂ
ਵਿਸ਼ਾ
ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ
5 ਮਿੰਟ
ਸਵਾਗਤ ਅਤੇ ਮੀਟਿੰਗ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ
Sarah Norrbom
5 ਮਿੰਟ
ਆਈਸਬ੍ਰੇਕਰ ਗਤੀਵਿਧੀ
Carmen Payan
10 ਮਿੰਟ
ਲੋੜਾਂ ਦੀ ਮੂਲਾਂਕਣ ਸਰਵੇ (Zoom) ਅਤੇ ਨਤੀਜਿਆਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ
Sarah Norrbom
10 ਮਿੰਟ
ਰਾਜ ਮਾਪੇ ਸਲਾਹਕਾਰ ਕਮੇਟੀ (SPAC) ਅੱਪਡੇਟਸ
Claudia Covarrubias
10 ਮਿੰਟ
ਖੇਤਰੀ ਕਾਰਜਕ੍ਰਮ ਅਤੇ ਸਟਾਫਿੰਗ ਅੱਪਡੇਟ (ਬਸੰਤ ਅਤੇ ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਸੇਵਾਵਾਂ)
Sarah Norrbom
15 ਮਿੰਟ
ਸਮੂਹਿਕ ਚਰਚਾ, ਫੀਡਬੈਕ ਅਤੇ ਸਵਾਲ
ਸਾਰੇ ਭਾਗੀਦਾਰ
5 ਮਿੰਟ
ਸਮਾਪਤੀ ਅਤੇ ਰਾਫਲ
Carmen Payan
RPAC Minutes

RPAC Minutes

 

2/12/2026 English Version

Meeting summary

Quick summary

Sarah and Carmen discussed the current organization of RPAC and districts with active DSAs, as well as planning to hire seven more people in the region. The current services of the migrant education program were reviewed, including virtual reading and math classes for approximately 200 students, and available instructor opportunities were discussed. The group also planned an in-person watch party in Woodland to watch the March 21 virtual state conference and agreed to schedule the next meeting after March.

Next steps

  • Sarah: Send letters to districts early in the year to confirm participation or decline of services, and implement the new option of offering funding for a TOSA or Counseling Specialist under an internal MOU for districts that are always declining.

  • Sarah: Conduct interviews to hire at least 7 guidance specialists on February 23rd.

  • Sarah: Share in the chat the link to apply for the 15 positions of non-certified instructor available in the migrant program, and promote the dissemination of these vacancies.

  • All participants: Complete the needs and interests survey to plan workshops and priorities for the year.

  • Claudia: Continue to collect photos of parent activities for the March 21 Conference presentation.

  • Sarah and Carmen: Review and, if necessary, request support in drafting the language of the new services proposal for districts reluctant to sign traditional MOUs.

  • Sarah: Provide raffle gift cards at the end of the meeting.

  • Sarah: Share the link to the attendance survey in the chat to confirm participation.

  • All participants: Contact Sarah or Carmen by email or phone for additional discussions about needs or issues in the region, if more time is needed.

Summary

DSAs RPAC Review

Sarah and Carmen discussed the current RPAC organization and districts that have DSAs, confirming that only Santa Rosa, Dixon, Napa, Windsor, and River Delta have active DSAs. Sarah expressed frustration that a district with more than 600 eligible students is only planning to do one summer program, when it should be doing more. Sarah said she will shift her focus to offering districts that always turn down deals with a funding alternative or guidance specialist, with the goal of helping them meet their goals.

Recruitment and Vacation Planning

Sarah reported that they are looking to hire 7 more people in the region, including areas such as Santa Rosa, Ukiah, Mendocino County, Woodland and Sacramento, but mentioned that many of the candidates did not meet the requirements. Sarah also announced that she will be on vacation next week until Feb. 23 for her daughter's marriage in Boston, and that there will be no interviews during that period. The meeting moved into Spanish with the participation of Carmen and Elizabeth, and briefly discussed the possibility of having gifts for a raffle, with Sarah offering to provide gift cards if needed.

Migrant Education Program Meeting

Sarah Norrbom, Regional Director of the migrant education program, led a meeting where she explained that the session would be brief due to family occupations during the season. Sarah and Carmen Baylan reviewed the agenda that included an assessment survey on the needs and interests of the program, a review of the current services offered with the recent funding, and an informal discussion about changes in the region and districts for the 26-27 year. The meeting concluded with plans for a raffle with small gifts such as greeting cards.

Icebreaker Session and Updates

Carmen led an icebreaker session where each participant answered personal questions such as about idols, weekly achievements, funny anecdotes, and personal preferences. Sarah and Carmen then presented a needs assessment survey for participants to select topics of interest, and Claudia provided an update on SPAC program meetings, including information about the March 21 conference and recent presentations on financial aid and college grades. Sarah explained that the regional programs began to be implemented in February after receiving the funding on October 29.

Virtual Classes for Migrant Students

Sarah explained the format and details of the virtual reading and math classes that serve approximately 200 current students, with a focus on students on the move and those with better state test scores. It was discussed that the student selection process follows state and federal regulations, prioritizing those who have recently moved and have lower test scores. Sarah mentioned that they are currently unable to serve all students in need of services due to funding constraints and the reluctance of other districts to accept funding to help these students.

Migrant Trainer Opportunities

Carmen and Sarah discussed the opportunities for instructors for the migrant program, explaining that 15 positions are needed but there are currently no applicants. Sarah clarified that official certification of teachers is not required, only people with diplomas who can work as instructors. Esbeidy requested the program link for easy sharing, and Sarah mentioned that the program operates in several counties including Lake Tahoe, Napa, Sonoma, Santa Rosa, Woodland, and Winters.

Program Planning and Priorities

Carmen shared a link in the chat about an opportunity for immediate help and reminded participants that there are only three months left in the regular year. Sarah discussed the current situation in the districts and expressed her desire to have a conversation about participants' priorities and feelings about meeting in person. He mentioned that last year they had some successful meetings, but the situation has changed a bit. Sarah also provided updates on plans to expand the program and offer help in other parts of the region, and asked participants about their wishes and interests for the future, including a possible Watch Party for the parent conference in March.

Statewide Watch Party Planning

The group discussed the possibility of hosting an in-person watch party in Woodland to watch the March 21 virtual state conference, which will last all day from 8 to 4. Sarah offered to host the event for about 20 people if there is enough interest, suggesting inviting local parents and coordinating transportation. Carmen pledged to contact group members to gauge interest and coordinate with districts, while the group agreed to schedule the next meeting for after March, as Carmen is volunteering her time through March.

2.12.2026 En Espanol


Resumen rápido
Sarah y Carmen discutieron la organización actual de RPAC y los distritos con DSAs activos,
además de planificar la contratación de siete personas más en la región. Se revisaron los servicios
actuales del programa de educación migrante, incluyendo las clases de lectura y matemáticas
virtuales para aproximadamente 200 estudiantes, y se discutieron las oportunidades de instructores
disponibles. El grupo también planificó una "watch party" en persona en Woodland para ver la
conferencia estatal virtual del 21 de marzo y acordó programar la próxima reunión después de
marzo.
Siguientes pasos
Sarah: Enviar cartas a los distritos a principios de año para confirmar participación o
declinación de servicios, e implementar la nueva opción de ofrecer financiamiento para un
TOSA o especialista en orientación bajo un MOU interno para distritos que siempre declinan.
Sarah: Realizar entrevistas para contratar al menos 7 especialistas en orientación el 23 de
febrero.
Sarah: Compartir en el chat el enlace para postular a las 15 posiciones de instructor no
certificado disponible en el programa migrante, y promover la difusión de estas vacantes.
Todos los participantes: Completar la encuesta de necesidades e intereses para planificar
talleres y prioridades del año.
Claudia: Continuar recopilando fotos de actividades de padres para la presentación de la
Conferencia del 21 de marzo.
Sarah y Carmen: Revisar y, si es necesario, solicitar apoyo para redactar el lenguaje de la
nueva propuesta de servicios para distritos reacios a firmar MOU tradicionales.
Sarah: Proporcionar tarjetas de regalo para la rifa al final de la reunión.
Sarah: Compartir en el chat el enlace de la encuesta de asistencia para confirmación de
participación.
Todos los participantes: Contactar a Sarah o Carmen por correo electrónico o teléfono para
discusiones adicionales sobre necesidades o temas de la región, si es necesario más tiempo.
Resumen
Revisión DSAs RPAC
Sarah y Carmen discutieron la organización actual de RPAC y los distritos que tienen DSAs,
confirmando que solo Santa Rosa, Dixon, Napa, Windsor y River Delta tienen DSAs activos. Sarah
expresó frustración porque un distrito con más de 600 estudiantes elegibles solo planea hacer un
programa de verano, cuando debería hacer más. Sarah mencionó que cambiará su enfoque para
ofrecer a los distritos que siempre rechazan acuerdos una alternativa de financiamiento o un
especialista en orientación, con el objetivo de ayudarlos a cumplir sus metas.
Reclutamiento y Planificación de Vacaciones
Sarah informó que están buscando contratar 7 personas más en la región, incluyendo áreas como
Santa Rosa, Ukiah, Mendocino County, Woodland y Sacramento, pero mencionó que muchos de
los candidatos no cumplieron con los requisitos. Sarah también anunció que estará de vacaciones la
próxima semana hasta el 23 de febrero por el matrimonio de su hija en Boston, y que no habrá
entrevistas durante ese período. La reunión se trasladó al español con la participación de Carmen y
Elizabeth, y se discutió brevemente sobre la posibilidad de tener regalos para una rifa, con Sarah
ofreciendo proporcionar tarjetas de regalo si es necesario.
Reunión Programa Educación Migrante
Sarah Norrbom, Directora Regional del programa de educación migrante, dirigió una reunión donde
explicó que la sesión sería breve debido a las ocupaciones familiares durante la temporada. Sarah y
Carmen Baylán repasaron la agenda que incluía una encuesta de evaluación sobre las necesidades
y intereses del programa, una revisión de los servicios actuales ofrecidos con los fondos recientes, y
una discusión informal sobre los cambios en la región y los distritos para el año 26-27. La reunión
concluyó con planes para una rifa con pequeños regalos como tarjetas de felicitación.
Sesión de Rompehielos y Actualizaciones
Carmen dirigió una sesión de rompehielos donde cada participante respondió preguntas personales
como sobre ídolos, logros semanales, anécdotas graciosas y preferencias personales. Luego,
Sarah y Carmen presentaron una encuesta de evaluación de necesidades para que los
participantes seleccionaran temas de interés, y Claudia proporcionó una actualización sobre las
reuniones del programa SPAC, incluyendo información sobre la conferencia del 21 de marzo y
presentaciones recientes sobre ayuda financiera y calificaciones universitarias. Sarah explicó que
los programas regionales comenzaron a implementarse en febrero después de recibir el
financiamiento el 29 de octubre.
Clases Virtuales para Estudiantes Migrantes
Sarah explicó el formato y los detalles de las clases de lectura y matemáticas virtuales que sirven a
aproximadamente 200 estudiantes actuales, con un enfoque en estudiantes en movimiento y
aquellos con mejores resultados en exámenes estatales. Se discutió que el proceso de selección de
estudiantes sigue regulaciones estatales y federales, priorizando a aquellos que se han movido
recientemente y tienen resultados más bajos en exámenes. Sarah mencionó que actualmente no
pueden atender a todos los estudiantes que necesitan servicios debido a limitaciones de
financiamiento y la resistencia de otros distritos a aceptar fondos para ayudar a estos estudiantes.
Oportunidades de Instructores Migrantes
Carmen y Sarah discutieron las oportunidades de instructores para el programa migrante,
explicando que se necesitan 15 posiciones disponibles pero que actualmente no hay aplicantes.
Sarah aclaró que no se requiere certificación oficial de maestros, solo personas con diploma que
puedan trabajar como instructores. Esbeidy solicitó el enlace del programa para compartirlo
fácilmente, y Sarah mencionó que el programa opera en varios condados incluyendo Lake Tahoe,
Napa, Sonoma, Santa Rosa, Woodland y Winters.
Planificación del Programa y Prioridades
Carmen compartió un enlace en el chat sobre una oportunidad de ayuda inmediata y recordó a los
participantes que solo quedan tres meses del año regular. Sarah discutió sobre la situación actual
en los distritos y expresó su deseo de tener una conversación sobre las prioridades y sentimientos
de los participantes respecto a reunirse en persona. Mencionó que el año pasado tuvieron algunas
reuniones exitosas, pero la situación ha cambiado un poco. Sarah también proporcionó
actualizaciones sobre planes para expandir el programa y ofrecer ayuda en otras partes de la
región, y preguntó a los participantes sobre sus deseos e intereses para el futuro, incluyendo una
posible Watch Party para la conferencia de padres en marzo.
Planificación Watch Party Estatal
El grupo discutió la posibilidad de organizar una "watch party" en persona en Woodland para ver la
conferencia estatal virtual del 21 de marzo, que durará todo el día de 8 a 4. Sarah se ofreció a
organizar el evento para aproximadamente 20 personas si hay suficiente interés, sugiriendo invitar a
padres locales y coordinar el transporte. Carmen se comprometió a contactar a los miembros del
grupo para medir el interés y coordinar con los distritos, mientras que el grupo acordó programar la
próxima reunión para después de marzo, ya que Carmen está voluntariando su tiempo hasta marzo.

ਮੀਟਿੰਗ ਸੰਖੇਪ Punjabi

ਤੁਰੰਤ ਸੰਖੇਪ

 

ਸਾਰਾ ਅਤੇ ਕਾਰਮੇਨ ਨੇ RPAC ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਬਣਤਰ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਜ਼ਿਲ੍ਹਿਆਂ ਬਾਰੇ ਚਰਚਾ ਕੀਤੀ ਜਿੱਥੇ DSAs ਸਰਗਰਮ ਹਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਸੱਤ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਦੀ ਭਰਤੀ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਵੀ ਬਣਾਈ।

ਮਾਈਗ੍ਰੈਂਟ ਐਜੂਕੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦੀਆਂ ਮੌਜੂਦਾ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕੀਤੀ ਗਈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਲਗਭਗ 200 ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਲਈ ਵਰਚੁਅਲ ਪੜ੍ਹਨ ਅਤੇ ਗਣਿਤ ਦੀਆਂ ਕਲਾਸਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ। ਉਪਲਬਧ ਇੰਸਟਰਕਟਰ ਮੌਕਿਆਂ ਬਾਰੇ ਵੀ ਚਰਚਾ ਹੋਈ।

ਗਰੁੱਪ ਨੇ 21 ਮਾਰਚ ਨੂੰ ਹੋਣ ਵਾਲੀ ਰਾਜ-ਪੱਧਰੀ ਵਰਚੁਅਲ ਕਾਨਫਰੰਸ ਦੇਖਣ ਲਈ ਵੁਡਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਿੱਧੀ “ਵਾਚ ਪਾਰਟੀ” ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਈ। ਅਗਲੀ ਮੀਟਿੰਗ ਮਾਰਚ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਰੱਖਣ ‘ਤੇ ਸਹਿਮਤੀ ਹੋਈ।

ਅਗਲੇ ਕਦਮ

ਸਾਰਾ:

  • ਸਾਲ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਵਿੱਚ ਜ਼ਿਲ੍ਹਿਆਂ ਨੂੰ ਚਿੱਠੀਆਂ ਭੇਜ ਕੇ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਜਾਂ ਇਨਕਾਰ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣੀ।

  • ਉਹਨਾਂ ਜ਼ਿਲ੍ਹਿਆਂ ਲਈ ਜੋ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਅੰਦਰੂਨੀ MOU ਹੇਠ TOSA ਜਾਂ ਕਾਉਂਸਲਿੰਗ ਸਪੈਸ਼ਲਿਸਟ ਲਈ ਫੰਡਿੰਗ ਵਿਕਲਪ ਲਾਗੂ ਕਰਨਾ।

  • 23 ਫ਼ਰਵਰੀ ਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 7 ਕਾਉਂਸਲਿੰਗ ਸਪੈਸ਼ਲਿਸਟਾਂ ਦੀ ਭਰਤੀ ਲਈ ਇੰਟਰਵਿਊ ਕਰਨਾ।

  • ਮਾਈਗ੍ਰੈਂਟ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਵਿੱਚ ਉਪਲਬਧ 15 ਗੈਰ-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਇੰਸਟਰਕਟਰ ਅਸਾਮੀਆਂ ਲਈ ਅਰਜ਼ੀ ਲਿੰਕ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ।

  • ਮੀਟਿੰਗ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਰਾਫਲ ਲਈ ਗਿਫ਼ਟ ਕਾਰਡ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨਾ।

  • ਹਾਜ਼ਰੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਸਰਵੇ ਲਿੰਕ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ।

ਸਾਰੇ ਭਾਗੀਦਾਰ:

  • ਲੋੜਾਂ ਅਤੇ ਰੁਚੀਆਂ ਵਾਲਾ ਸਰਵੇ ਪੂਰਾ ਕਰਨਾ।

  • ਜ਼ਰੂਰਤ ਪੈਣ ‘ਤੇ ਖੇਤਰਕ ਮੁੱਦਿਆਂ ‘ਤੇ ਵਧੇਰੇ ਚਰਚਾ ਲਈ ਸਾਰਾ ਜਾਂ ਕਾਰਮੇਨ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨਾ।

ਕਲੌਡੀਆ:

  • 21 ਮਾਰਚ ਕਾਨਫਰੰਸ ਪ੍ਰਜ਼ੇਂਟੇਸ਼ਨ ਲਈ ਮਾਪਿਆਂ ਦੀਆਂ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਦੀਆਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਕਰਨੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣੀ।

ਸਾਰਾ ਅਤੇ ਕਾਰਮੇਨ:

  • ਪਰੰਪਰਾਗਤ MOU ‘ਤੇ ਦਸਤਖ਼ਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਹਿਚਕਿਚਾਉਣ ਵਾਲੇ ਜ਼ਿਲ੍ਹਿਆਂ ਲਈ ਨਵੀਂ ਸੇਵਾ ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਅਤੇ ਜ਼ਰੂਰਤ ਪੈਣ ‘ਤੇ ਮਦਦ ਲੈਣੀ।

ਵਿਸਥਾਰ ਸੰਖੇਪ

RPAC DSAs ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ

ਸਾਰਾ ਅਤੇ ਕਾਰਮੇਨ ਨੇ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕੀਤੀ ਕਿ ਸਿਰਫ਼ Santa Rosa, Dixon, Napa, Windsor ਅਤੇ River Delta ਵਿੱਚ ਹੀ ਸਰਗਰਮ DSAs ਹਨ।

ਸਾਰਾ ਨੇ ਨਿਰਾਸ਼ਾ ਜਤਾਈ ਕਿ ਇੱਕ ਜ਼ਿਲ੍ਹਾ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ 600 ਤੋਂ ਵੱਧ ਯੋਗ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹਨ, ਸਿਰਫ਼ ਗਰਮੀਆਂ ਦਾ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ ਕਿ ਉਹ ਅਜਿਹੇ ਜ਼ਿਲ੍ਹਿਆਂ ਲਈ ਵਿਕਲਪੀ ਫੰਡਿੰਗ ਜਾਂ ਕਾਉਂਸਲਿੰਗ ਸਪੈਸ਼ਲਿਸਟ ਦਾ ਵਿਕਲਪ ਪੇਸ਼ ਕਰਨਗੇ।

ਭਰਤੀ ਅਤੇ ਛੁੱਟੀਆਂ ਦੀ ਯੋਜਨਾ

ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ Santa Rosa, Ukiah, Mendocino County, Woodland ਅਤੇ Sacramento ਵਿੱਚ 7 ਨਵੇਂ ਕਰਮਚਾਰੀ ਭਰਤੀ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕਈ ਉਮੀਦਵਾਰ ਯੋਗਤਾ ਪੂਰੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇ।

ਸਾਰਾ ਨੇ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਉਹ 23 ਫ਼ਰਵਰੀ ਤੱਕ ਆਪਣੀ ਧੀ ਦੇ ਬੋਸਟਨ ਵਿੱਚ ਵਿਆਹ ਕਾਰਨ ਛੁੱਟੀ ‘ਤੇ ਰਹਿਣਗੇ। ਇਸ ਦੌਰਾਨ ਇੰਟਰਵਿਊ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ।

ਰਾਫਲ ਲਈ ਛੋਟੇ ਤੋਹਫ਼ਿਆਂ ਬਾਰੇ ਵੀ ਚਰਚਾ ਹੋਈ।

ਮਾਈਗ੍ਰੈਂਟ ਐਜੂਕੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਮੀਟਿੰਗ

ਸਾਰਾ ਨੋਰਬੋਮ, ਖੇਤਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰ, ਨੇ ਮੀਟਿੰਗ ਚਲਾਈ। ਅਜੈਂਡੇ ਵਿੱਚ ਲੋੜਾਂ ਦਾ ਸਰਵੇ, ਮੌਜੂਦਾ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਅਤੇ 2026–27 ਲਈ ਖੇਤਰਕ ਬਦਲਾਅ ‘ਤੇ ਚਰਚਾ ਸ਼ਾਮਲ ਸੀ।

ਮੀਟਿੰਗ ਦਾ ਸਮਾਪਨ ਛੋਟੇ ਗਿਫ਼ਟ ਕਾਰਡ ਰਾਫਲ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਨਾਲ ਹੋਇਆ।

ਆਈਸਬ੍ਰੇਕਰ ਅਤੇ ਅਪਡੇਟਸ

ਕਾਰਮੇਨ ਨੇ ਇੱਕ ਆਈਸਬ੍ਰੇਕਰ ਸੈਸ਼ਨ ਕਰਵਾਇਆ। ਕਲੌਡੀਆ ਨੇ SPAC ਮੀਟਿੰਗਾਂ ਅਤੇ 21 ਮਾਰਚ ਕਾਨਫਰੰਸ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ।

ਸਾਰਾ ਨੇ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਖੇਤਰਕ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਾਂ ਦੀ ਲਾਗੂਆਤ ਫ਼ਰਵਰੀ ਵਿੱਚ ਫੰਡਿੰਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਈ।

ਮਾਈਗ੍ਰੈਂਟ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਲਈ ਵਰਚੁਅਲ ਕਲਾਸਾਂ

ਲਗਭਗ 200 ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਲਈ ਪੜ੍ਹਨ ਅਤੇ ਗਣਿਤ ਦੀਆਂ ਵਰਚੁਅਲ ਕਲਾਸਾਂ ਚੱਲ ਰਹੀਆਂ ਹਨ।

ਚੋਣ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਰਾਜ ਅਤੇ ਫੈਡਰਲ ਨਿਯਮਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਤਬਾਦਲਾ ਹੋਏ ਅਤੇ ਘੱਟ ਪਰੀਖਿਆ ਅੰਕ ਵਾਲੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਤਰਜੀਹ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।

ਫੰਡਿੰਗ ਸੀਮਾਵਾਂ ਕਾਰਨ ਸਾਰੇ ਯੋਗ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਸੇਵਾ ਦੇਣਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ।

ਮਾਈਗ੍ਰੈਂਟ ਇੰਸਟਰਕਟਰ ਮੌਕੇ

15 ਇੰਸਟਰਕਟਰ ਅਸਾਮੀਆਂ ਉਪਲਬਧ ਹਨ, ਪਰ ਇਸ ਵੇਲੇ ਕੋਈ ਅਰਜ਼ੀਦਾਰ ਨਹੀਂ। ਅਧਿਆਪਕ ਪ੍ਰਮਾਣਪੱਤਰ ਲਾਜ਼ਮੀ ਨਹੀਂ; ਸਿਰਫ਼ ਹਾਈ ਸਕੂਲ ਡਿਪਲੋਮਾ ਕਾਫ਼ੀ ਹੈ।

ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ Lake Tahoe, Napa, Sonoma, Santa Rosa, Woodland ਅਤੇ Winters ਸਮੇਤ ਕਈ ਕਾਉਂਟੀਆਂ ਵਿੱਚ ਚੱਲਦਾ ਹੈ।

ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਯੋਜਨਾ ਅਤੇ ਤਰਜੀਹਾਂ

ਸਾਲ ਦੇ ਕੇਵਲ ਤਿੰਨ ਮਹੀਨੇ ਬਾਕੀ ਹਨ। ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਕੁਝ ਸਫਲ ਸਿੱਧੀਆਂ ਮੀਟਿੰਗਾਂ ਹੋਈਆਂ ਸਨ।

ਭਵਿੱਖ ਲਈ ਭਾਗੀਦਾਰਾਂ ਦੀ ਰਾਏ ਲਈ ਪੁੱਛਿਆ ਗਿਆ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਮਾਰਚ ਵਿੱਚ ਮਾਪਿਆਂ ਦੀ ਕਾਨਫਰੰਸ ਲਈ ਵਾਚ ਪਾਰਟੀ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ।

ਰਾਜ-ਪੱਧਰੀ ਵਾਚ ਪਾਰਟੀ ਯੋਜਨਾ

21 ਮਾਰਚ ਨੂੰ ਸਵੇਰੇ 8 ਤੋਂ ਸ਼ਾਮ 4 ਵਜੇ ਤੱਕ ਹੋਣ ਵਾਲੀ ਵਰਚੁਅਲ ਕਾਨਫਰੰਸ ਲਈ Woodland ਵਿੱਚ ਸਿੱਧੀ ਵਾਚ ਪਾਰਟੀ ਕਰਨ ‘ਤੇ ਚਰਚਾ ਹੋਈ।

ਜੇ ਕਾਫ਼ੀ ਰੁਚੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਲਗਭਗ 20 ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਸਮਾਗਮ ਆਯੋਜਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਮਾਪਿਆਂ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਅਤੇ ਆਵਾਜਾਈ ਸਹਿਯੋਗ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣੇਗੀ।

ਅਗਲੀ ਮੀਟਿੰਗ ਮਾਰਚ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਰੱਖੀ ਜਾਵੇਗੀ।

ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੋ ਤਾਂ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਆਧਿਕਾਰਿਕ ਮੀਟਿੰਗ ਮਿੰਟਸ ਫਾਰਮੈਟ (ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰਨ ਯੋਗ PDF ਸ਼ੈਲੀ) ਵਿੱਚ ਵੀ ਤਿਆਰ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹਾਂ।

 
 
 
 
 
 
 
Contact Us

Contact Us

Email Me a Copy
Verification: 
I'm not a Robot.
Thank you for your submission.